이면으로의 여행

2001.11

 

작업실 앞은 탁 트인 벌판이다.

구체적으로 말하면 논이다.

작년 봄 새로 이사 오면서 거의 매일 농로를 따라 걸었다.

농로의 한가운데 버드나무 한 그루가 있다는 것을 의식하기 시작한 건 한해가 지난 올봄

초부터인데 기르던 강아지가 죽고 난 후 문득 그 나무가 떠올랐다.

지금 생각해 보면 나무와 강아지의 죽음은 무관한 일이었지만 나는 그때 나무가 있는 농로에서의 한낮 정적을 떠올린 게 아닌가 한다.

어쨌든 그 이후로 길을 지날 때마다 그 나무로 시선을 보내기 시작했고, 길이 교차되는 지점을 바라보는 일을 즐겼다.

그곳의 정적과 햇빛이 더해져 마치 비현실의 문이 열리는 지점처럼 느껴졌다.

눈을 감으면 동화 속의 인어가 물거품이 되어 흩어지는 것처럼 내 육체도 무게감을 상실하는 것 같은 착각에 빠지게 하는 곳.

아주 잠시 모든 것이 정지하는 순간의 공백 속에서 눈을 감기 직전의 풍경과 만나고 있다는 생각을 했다.

만남은 대상의 비춰짐을 통해 이루어지는 것이 아니다.

 

이번 작업을 시작하면서 나와 내 주변의 여러 대상과의 관계를 생각했다.

눈앞을 지나는 수많은 것들 중에 단순히 보이는 “대상”으로서가 아닌 “있음”으로 다가오는 것.

그 존재감으로 인해 대상이 관계의 영역으로 들어왔을 때 비로소 나의 존재가 드러나고 만남이 이루어진다는 생각.

 

농로 위의 나무를 매일 찾기로 하고 나의 자리를 정했다.

지금까지 한 달간 그의 모습을 카메라에 담고 그 만남의 내용을 기록해 보관하고 있다.

만남을 통해 변화하는 순간순간의 생각을 좇고 싶었다.

만남은 상호 관계로 마치 물의 표면에 비친 또 하나의 나의 모습처럼 두 개의 세계를 가지되 같은 상의 반영이라고 생각한다.

표면에서의 마주침이 아닌 침묵하는 이면의 존재와 만남을 통한 움직임을 이야기하고 싶다.

 

 

A Journey to the Inner Side

2001 .11

 

From my studio I can enjoy an uninterrupted view of a field.

To be precise, it is a rice paddy field.

I have walked along a farm road everyday since I moved here last spring.

In early spring this year I recalled that there is a willow tree in the middle of the farm road.

I suddenly remembered this tree after my puppy died.

Now that I think about it, the tree had nothing to do with the death of my puppy but I recalled the quietude at midday in the farm road where the tree stood. Since that moment, I have cast my eyes in the direction of the tree and enjoyed the intersection of the roads.

Due to the calmness and sunlight I thought of the intersection as a point where a gate opens up to an unrealistic world.

It felt as though I were in the scene I saw shortly before I closed my eyes when everything pauses and as if I were in a place where my body loses its weight like a mermaid in a fairytale that turns into bubbles and disseminates.

An encounter is not made through a reflection of the object.

 

This work was inspired by the relations between me and diverse objects surrounding me.

Of the innumerable things before my eyes, these are not merely “objects” but are things that approach me with their “presence.” I think when these things enter the realm of relationships, my existence is eventually revealed due to their presence and my encounter with them is made.

I decided to photograph a tree on a farm road and set my place.

I photographed his appearance for one month and documented my encounter with him.

I wanted to trace swiftly shifting ideas through such encounters.

I think an encounter has two worlds but is a reflection of the same image like an image reflected on the surface of water.

I’d like to comment on encounters with beings that are behind the scenes in silence, not superficial encounters.